robert sibell
Member

Registered: Apr 2001
Location: Spring Lake Park, MN (45min from minneapolis)
Posts: 313 |
quote: 'm not sure if the last guy was trying to answer the question or not , but "yo-bo-sae-yo" means "hello" when you're talking on the phone. In person, "hello" is "ahn-nyoung-ha-sae-yo." Unfortunately, there's no standardized way of romanizing Korean characters, but it's close enough. As for Visors in Korea... I figure why not? There's already a CJKOS (Chinese, Japanese, Korean OS) translator for English palms. Besides, anyone who's seen Korean writing would probably say that the Graffiti's easier (except for those darn Chinese characters).
well im half korean and my mom is full korean. she tells me some words when i ask. she tells me yobesayo is hello and ahn-nyoung-ha-sae-yo is how are you. nuna is big sister, onie is little sister, harmony is grandma, ha-ba-dgy is grandpa,udie-kahtchy-no-i-yo is playwith me, yuk is medicine, cha is car, etc. i cant remember them all right know because im not interested in korean im interested in learning french next year.
__________________
"Few women admit their age. Few men act theirs."
"The sum of the intelligence on the planet is constant, but the population is increasing"
"I am not a vegetarian because i love animals; I am a vegetarian because I hate plants.-- A. Whitney Brown"
|